15.11.2024

Израиль. Главный художник МОСАДА


Это был человек, прошедший все круги ада и постоянно говоривший разными словами, что ему хорошо. Одна из его книг так и называется «Ему хорошо». Читая о нем, я все думала, сколько же всего может вместить одна человеческая жизнь? Как долго в нечеловеческих условиях человек может оставаться человеком и еще помогать другим при этом?

О себе и своей жизни он написал много, включая жизнеутверждающую, полную черного юмора книгу о годах в концлагере.

 

Родился в 1920 году в Кракове и в 1938 году пошел учиться на скульптора в Краковский университет. Уже учась в университете, вдруг увлекся готическими шрифтами, которые в дальнейшем… спасли ему жизнь. А он-то ходил на эти занятия один со всего курса. Так вот иногда судьба поворачивается к нам то лицом, то спиной.

В 1939 году всех краковских евреев отправили в гетто, и молодой Йосеф ухитрился вывесить в окне текст, написанный готическим шрифтом на немецком. Мать была уверена, что за это их убьют, но оказалось, что наоборот — готический шрифт принес Йосефу работу.

В гетто Йосеф занимался подделкой документов и тем спас множество жизней. С этими документами у евреев был шанс сбежать из гетто. Но себе он не сделал фальшивые документы. Когда его спросили почему, он ответил, что если он уйдет, то кто же будет других спасать?

С помощью его документов из гетто спаслось по одним источникам 400 человек, а по другим — 1000.

Одна из дочерей вспоминала, что однажды, уже в Израиле, к ней пришел незнакомый человек и сказал, что он здесь из-за ее отца. И она спросила Йосефа, что это значит, но Йосеф очень рассердился и закричал: «Тихо, молчи!» Только после его смерти ей стало известно о фальшивых документах, которые он делал во время войны и после нее.

Раздача супа

Из гетто он попал в концлагерь Плашов, где благодаря умению писать готическим шрифтом, занимался написанием текстов на ящиках, которые немцы отправляли из концлагеря в Германию. О том, что было в этих ящиках, можно только догадываться. Он также рисовал плакаты и планы концлагерей.

Йосеф — тот самый человек из фильма «Список Шиндлера» Стивена Спилберга, который женится в концлагере. Но на самом деле, история свадьбы Йосефа и Ривки Бау в лагере была совсем не такая. Все было гораздо страшнее.

Ривка и Йосеф познакомились в концлагере Плашов, где мужчин и женщин держали отдельно. Им было запрещено не то что прикасаться, даже разговаривать с друг с другом. Все каралось смертной казнью на месте. Благодаря тому, что Йосеф работал при лагерной канцелярии, у него было больше возможностей ходить по территории. И однажды, ожидая солнца для копирования чертежа, он увидел Ривку. Весь их «роман» проходил в концлагере, и они рисковали каждую минуту, находясь вместе. В какой-то момент влюбленная пара решила сыграть свадьбу…

Свадьба проходила в женском бараке, куда Йосеф пробрался, переодевшись женщиной. Разница между заключенными мужчинами и женщинами была только в головном уборе. У мужчин была полосатая шапка на бритой голове, а у женщин — белый платок на бритой голове. Йосеф всегда носил в кармане белый платок, который был его входным билетом в женскую часть лагеря.

Если бы его там поймали, то сразу бы убили. В отличие от героев картины, у Йосефа и Ривки не было хупы, не было гостей, не было салата с майонезом, и не было даже электрической лампочки, которую вместо стакана жених по традиции разбивает. Благословение прочитала мать Йосефа.

Были чудом сделанные кольца из чудом добытой Йосефом серебряной ложки — он выменял ее на свои пайки хлеба, которые собирал несколько дней.

Когда Йосеф находился в женском бараке, туда пришли с проверкой надзиратели, и подруги Ривки просто закрыли его своими телами и всякими тряпками, которые валялись на нарах. Йосеф обязан был вернутся в мужской барак к поверке, иначе, не обнаружив его на поверке, его бы разыскали и убили. Время было позднее и ворота к мужскому бараку были закрыты.

Между бараками были заграждения из колючей проволоки под током. И Йосеф, попрощавшись с жизнью и молодой женой, просто бросился на проволоку, на которой умерло уже много людей. Позже, вспоминая этот момент, шутил: «Если бы меня ударило током и я бы погиб, утром все мужчины завидовали бы мне, увидев, как я повис на заборе с женской стороны».

Но ему удалось вернуться в барак, только порвав лагерные штаны. А поверку в этот день отменили. Как говорится, жизнь его была полна чудес.

Свадьба, которая состоялась в концлагере, была символом для всех заключенных — доказательством, что у жизни есть продолжение…

В список Шиндлера Йосеф попал благодаря Ривке. Она делала педикюр немцам-надзирателям и имела некоторый блат. Она попросила внести в список имя Йосефа вместо своего, так как считала, что сумеет выжить в тяжелых условиях, ведь была сиротой и привыкла заботится о себе. Она понимала, что Йосеф не умеет выживать и надо ему помочь.

Таким образом, из Плашова Ривка попала в Освенцим, а Йосеф — на завод Шиндлера.

Так Йосеф изобразил Освенцим. Вход в ворота, выход через трубу…

Сам Йосеф говорил, что выжить в концлагере ему помог юмор. Он рассказывал анекдоты, и даже самые отчаявшиеся чувствовали облегчение. Он рисовал игральные карты, чтобы его товарищи могли играть. Он говорил, что самое важное — это смех.

В концлагере многие заключенные кончали с собой, так как не могли больше выносить происходящее. Они просто бросались на электрифицированный забор. Йосеф со своими картами приходил к этому забору и ждал там.

Если приходил кто-то из потенциальных самоубийц, он предлагал ему поиграть в карты. И начинал рассказывать неприличные, грубые анекдоты. И вдруг человек начинал смеяться, и жизнь к нему возвращалась…

Всего Йосеф провел в гетто и в концлагере 5 лет.

После войны Йосеф и Ривка встретились в госпитале в Чехии, куда Ривка попала после транспортной аварии. И эта их встреча была из разряда чудес…

Не зря про чудо Хануки Йосеф говорил: «Того, кто видел тысячи чудес, одним чудом не удивишь».
Уже после войны у Йосефа спросили, откуда он брал силы, чтобы смешить людей в концлагере, чтобы пережить все, что он пережил. Йосеф ответил, что сила — это неправильное слово. Правильное — любовь.

Уже после окончания войны в Кракове состоялась настоящая свадьба — с хупой и фото молодоженов.

Но так как Йосеф хотел, чтобы была бы фотография их свадьбы в концлагере, он пририсовал к этой фотографии концлагерную одежду.

Он написал книгу «Шнот Тарцах» — игра слов на иврите, в приблизительном переводе — «годы убийства». Она проиллюстрирована этими рисунками. Книга написана с черным юмором, Йосеф сказал, что без юмора такое никто не будет читать… Про эту книгу Йосеф сказал, что это — горькая конфета в шоколадной оболочке.

В концлагере друзья говорили ему: «Ты — художник, рисуй, что видишь. Потом никто не поверит нам, что такое было». Фотоаппаратов там не было, и он был вместо…

Рисунки Йосефа — единственное свидетельство о концлагере Плашов, который нацисты полностью уничтожили.

В книге вклеено удостоверение личности матери Йосефа, Цили Бау, изготовленное Йосефом, и это единственная вещь, которая от нее осталась.

Йосеф и Ривка считали, что это книга не о Катастрофе, а о философии жизни. Адаса, одна из дочерей Йосефа и Ривки, рассказала, что люди звонят им после того, как прочитали это книгу, и говорят, что теперь понимают, что такое счастье.

«Был ли ты когда-нибудь голоден, Господи?» — под этим названием книга вышла в переводе на английский.

После войны Йосеф закончил обучение в Краковском университете, но жить в Польше они не смогли и в 1950 году репатриировались в Израиль.

Он прошел все трудности алии и абсорбции. Чтобы лучше изучить иврит, он иллюстрировал слова и понятия.

Он даже выпустил книгу «Брит-миля» игра слов на иврите. Не обрезание, как обычно переводят это словосочетание, а «союз со словом». В книге он стремился заразить читателя свой любовью и интересом к изучению иврита.

Мы — страна алии (подъема), посвящено слову «алия»

В Израиле Йосеф зарабатывал деньги, работая промышленным графиком и тут он был один из первых.


66 элементов 1,035 сек.