Русский, может, и не такой сложный как китайский, но воспринимается он почти так же. Один только вид буквы Ы, Ж, Щ вызывает конвульсии на лице, что уж говорить о запутанных грамматических правилах из учебника. Для того, чтобы научиться говорить по-русски, требуется сильное желание и упорство. Порой этого не хватает, и иностранцы отмечают, что только талант к языкам может помочь освоить сложнейший русский язык. Мы приводим несколько интересных фраз, которые пытались воспроизвести недоучившиеся иностранцы…
– Не надо накачивать на меня бочки
– Я не хочу тебя заблудить
– Я сижу на порошковой бочке
– Извини, не могу говорить, у нас зоопарк сегодня (запарка)
– У меня волосы на дыбе стоят
– Я слышал крайним ухом
– Слушай, какой контракт! Они должны целовать наши попы.
– Только давайте так, чтобы не было палки с двумя концами
– Ужас, сплошные нервотряпки
– Вопрос на зацепку
– Я, как мишка колапса, как на синей конфете
– Ты как кошка, которая лапает молоко
– Я поеду в шортах и в черных божконожках
– Сказал А, давай мы сделаем Б
– Мне нужны розы типа тульпаны
– Все у Вас тут закроется медным тазом
– Дорогой, я могу тебе заехать в любое место
– Я стою перед вилкой дороги и не знаю куда ехать.
– Знаешь, ты меня не держи как дурак, я все это тоже понимаю.
– Она вчера родила девушку
– Я не успеваю, потому что у меня два уша и один рот
– Если так, то я поставлю вопрос раком.
– У меня с тобой быстрее получается, чем с моей девушкой
– Это так! Это так! Черным или белым, но это так!
– Ой, привет, рад тебя слышать, я только что вернулся из туалета, еще вода на рука…
– Пиши! Благодарим и имеем честь попасть в мир Вашего зрения
– Что такое шалаш с мылом? (с милым рай и в шалаше)
– Пожалуйста, позвони им и скажи, что я буду задерживаться на 15 тире 16 минут
– Я сижу здесь один, без друга, как старый дедушка, брошенный на танцах
– Пиши: мы сидим в полной попе и просим Вашего содействия
– Ты – деловой огурец
– Ты взял вещи из холодильника?
– Последний смех останется за вами
– Не надо валяться дураками