Еврей, говори на иврите! Как народы спасали национальные языки
МИР
| 01.02.2023
| Читали: 541
Никто из учёных не рискнёт своей репутацией, чтобы дать полную и всеобъемлющую характеристику термину «этнос». Но абсолютно все специалисты обязательно укажут на его главных признак — язык. Что вполне соотносится с наиболее популярной формулировкой советского историка и этнографа Юлиана Бромлея:

архив
«Этнос — исторически сложившаяся устойчивая межпоколенная совокупность людей, обладающих не только общими чертами, но и относительно стабильными особенностями культуры (включая язык) и психики».
В теории всё верно, проблемы возникают с исторической практикой. Постоянно происходили ситуации, когда «этнос» вроде бы есть. Обладает ярко выраженными особенностями культуры, общей историей… вроде всё в наличии. Но язык собственный — отсутствует. Бывает так, что забыт и используется чужой. Либо в ходу множество диалектов. А их носители понимают друг друга через пень-колоду. Иногда вообще разумеют хуже, чем иноземцев с иностранцами.
Спасение
приходит только в том случае, если какой-то умный человек начинает восстановление «признака этноса» при помощи языкового нормирования. Это никогда не происходило само по себе, каким-то порывом проснувшегося коллективного самосознания. Лишь желание и непреклонная воля конкретных людей. Признававших ситуацию критической, опасной для этноса. В страхе потерять собственное «лицо», исчезнуть и раствориться в чужаках.
Точно документированный эпизод «языкового нормирования» — это знаменитая грамматика индийского учёного Панини, составленная в V веке до нашей эры. Труд назывался «Аштадхья» («Восьмикнижие»), там подробно разложена по полочкам фонетика, морфология и синтаскис санскрита. Использовались инструменты, применяемые поныне: термины «фонема», «морфема», «корень» и «часть речи».
В теории всё верно, проблемы возникают с исторической практикой. Постоянно происходили ситуации, когда «этнос» вроде бы есть. Обладает ярко выраженными особенностями культуры, общей историей… вроде всё в наличии. Но язык собственный — отсутствует. Бывает так, что забыт и используется чужой. Либо в ходу множество диалектов. А их носители понимают друг друга через пень-колоду. Иногда вообще разумеют хуже, чем иноземцев с иностранцами.
Спасение
приходит только в том случае, если какой-то умный человек начинает восстановление «признака этноса» при помощи языкового нормирования. Это никогда не происходило само по себе, каким-то порывом проснувшегося коллективного самосознания. Лишь желание и непреклонная воля конкретных людей. Признававших ситуацию критической, опасной для этноса. В страхе потерять собственное «лицо», исчезнуть и раствориться в чужаках.
Точно документированный эпизод «языкового нормирования» — это знаменитая грамматика индийского учёного Панини, составленная в V веке до нашей эры. Труд назывался «Аштадхья» («Восьмикнижие»), там подробно разложена по полочкам фонетика, морфология и синтаскис санскрита. Использовались инструменты, применяемые поныне: термины «фонема», «морфема», «корень» и «часть речи».
источник
Переслал: Балк Елизавета - Германия
Переслал: Балк Елизавета - Германия

9

0
|
|
| |
