10 сентября 1994 года ушел из жизни замечательный поэт и мужественный человек – Евгений Аронович Долматовский. Он пережил арест и расстрел отца в 1939 году, прошел две войны, немецкий плен и побег из плена, выжил после тяжелых ранений, дошел до Берлина, читал у поверженного рейхстага свои стихи, как военкор присутствовал на Нюрнбергском процессе.
Через много лет его сбила машина возле Литературного института, немецкий осколок, застрявший в голове, сдвинулся и привел к смертельному исходу. Так его догнала война. Остались стихи, песни и светлая память…
Офицерский вальс
Ночь коротка,
Спят облака,
И лежит у меня на погоне
Незнакомая ваша рука.
После тревог
Спит городок.
Я услышал мелодию вальса
И сюда заглянул на часок.
Хоть я с вами почти незнаком
И далёко отсюда мой дом,
Я как будто бы снова
Возле дома родного.
В этом зале пустом
Мы танцуем вдвоём,
Так скажите мне слово,
Сам не знаю о чём.
Будем кружить,
Петь и дружить.
Я совсем танцевать разучился
И прошу вас меня извинить.
Утро зовёт
Снова в поход.
Покидая ваш маленький город,
Я пройду мимо ваших ворот.
1943
Красивая военная песня, известная под названием «Случайный вальс», очень популярна и сейчас. А во время Великой Отечественной войны она звучала повсюду. Проникновенный текст и мелодия, под которую хочется кружиться в танце, не оставляли равнодушными ни бойцов, слушавших песню в редкие минуты отдыха, ни тех, кто ждал их с фронта.
Рассказывали, что песней был крайне недоволен сам Сталин, считавший, что ее слова нелепы. Генералиссимуса особенно возмутили строки «И лежит у меня на погоне незнакомая ваша рука». «Как так — рука девушки на погоне? Наши советские офицеры — гиганты! Разве может ее рука достать до погона?». Досталось и танцам. По мнению Сталина, советский командир должен был не танцевать, а воевать.
Был раскритикованы и другие строки. Почему офицер пришел в незнакомый дом? Почему танцует с незнакомой женщиной? И почему при этом чувствует себя так вольно?
Досталось даже названию. Слово офицер, после революции замененное на «командир», вернулось в Красную армию лишь незадолго до написания песни, и пока еще не вошло в обыденный лексикон, оставаясь пережитком белогвардейского прошлого.
Так «погон» превратился в «ладонь», «Офицерский вальс» стал «Случайным вальсом», а строки о «легкомысленном» танце и вовсе запретили к исполнению. Но даже на этом цензура не ограничилась.
Сразу после войны «Случайный вальс запретили полностью». Песня больше не звучала по радио и была изъята из репертуаров артистов. Мелодия вновь вернулась на сцену лишь с наступлением оттепели.
Случайный Вальс – Леонид Утёсов
https://www.youtube.com/watch?v=TJDqY8RTp5U
/КР:/
Песня, которая будет жить в веках…/