В дремучих джунглях рухнул самолет,
Спаслись лишь трое – ни один не ранен:
Американец Джек, француженка Шарлотт
И молодой Арье-израильтянин.
Из-под обломков вылезши едва,
Задумались: как выбраться отседа?
Вдруг появилась местная братва,
Как выяснилось вскоре – людоеды.
В мгновенье ока повязали всех троих,
Не разбирая, где мужик, где леди.
А потому что главное для них –
Побольше человечины в обеде.
Но перед тем, как бросить их в котёл,
Вращая кровожадными глазницами,
К кострищу вождь свирепый подошел:
"Последнее желанье по традиции!"
Американец сразу прокричал:
"Стейк толщиной в два дюйма, пинту пива!"
Поел, попил – да и в котел попал
Под ликование толпы визгливой.
Француженка сказала: "Сильвупле,
Дон Периньон и аспарагус с пармезаном!"
А на десерт в дымящемся котле
Ее заждался Джек-американо.
Израильтянин поглядел кругом
И молвил: "Я хочу бейта ба-тахат*!"
Вождь обалдел: "Ты тронулся умом?
Что за фантазии такие, муха-бляха?"
Однако же, традиции – закон.
Израильтянин повернулся задом –
И вождь, как огнедышащий дракон,
С разбегу пнул Арье, под гогот стада.
Израильтянин отлетел – но быстро встал,
Улыбка на лице его играла,
Невесть откуда автомат достал –
И расстрелял вождя и каннибалов.
Американец вылез из котла,
Француженке подал учтиво руку.
И оба удивились: "Ну дела!
Откуда у тебя такая штука?
Мерси боку! Спасибо, дорогой!
Но почему ты не разделал гадов,
Не дожидаясь, чтоб тебя ногой
Пинал дикарь безжалостный по заду?"
Арье ответил: "Я б опередил.
Зато у вас теперь нет повода для бреда
О том, что вновь Израиль проявил
Неправомерную жестокость к людоедам".
Рита Барда
* Бейта ба-тахат – удар под зад (иврит)
** По мотивам известного анекдота