Много, очень много лет назад, я учился на
журналистском курсе
хайфского университета. Моим руководителем был (да будет светла его
память) профессор Ноах Альперин. Среди родственников Ноаха не было
выходцев из России или СССР, но русский язык он знал лучше меня.
И так как я был единственным русскоговорящим в группе, иногда мы затевали с
ним словесные баталии. О русском языке или на русском языке.
Было это очень давно. И Украина и Россия еще были
"братьями-славянами". И как-то во время одного спора я спросил Ноаха –
знает ли он почему на русском языке мы говорим "на Украину"? "В
Израиль", "в Англию", "в Киргизию", если туда кому-то надо… но "на
Украину"!!
И Ноах, сменив улыбку на серьезное, я бы сказал, грустное выражение
лица, объяснил:
– это особенности русского языка! Если русские идут на кого-то войной,
то идут "на".
Так было издавна. Шли войной на Царьград, на Орду, на
Берлин, на шведов.
А если едут в гости – то едут "в"… В Турцию, в
Израиль, в Германию.
С племенами украинцев воевали всегда. Поэтому всегда шли "на Украину",
как на войну!
Это не мое объяснение, а профессора-славяниста! Иного объяснения я
больше никогда не слышал, хотя и интересовался