Британские ученые предполагают, что в Эфиопии находятся самые древнейшие иллюстрированные христианские книги…
В начале июля они объявили о важном открытии: найдена древнейшая иллюстрированная христианская книга. Это открытие заставляет пересмотреть многие представления об истории христианской книжности и вообще книжного дела. Само открытие было сделано в монастыре святого Гаримы, затерянном в горах Эфиопии. Книга никогда не покидала стен монастыря, окружена множеством легенд и, как уверены монахи, обладает чудесной силой. Однако, часть этих легенд вполне может оказаться правдой.
Речь идет о кодексах Гаримы, которые многие века хранились в монастыре близ города Адуа у северной границы Эфиопии. По древним преданиям основателем монастыря является святой отец Исаак Гарима — один из Девяти преподобных Эфиопской православной церкви, обративших Аксумское царство в христианство в конце V века. Согласно житию святого Гаримы, он происходил из византийской императорской семьи и прибыл в Аксум из Константинополя в 494 году по зову преподобного Пантелеймона.
Фрагмент монастырской церкви
Часть монастыря
Среди многочисленных сокровищ, хранящихся в монастыре святого Гаримы — корона императора Зара-Якоба (правил в 1434—1468 годах), едва ли не самого знаменитого правителя за всю историю Эфиопии, полководца, реформатора, покровителя церкви, наук и искусств. Португальский священник Франсиско Альварес побывал в монастыре в XVI веке и описал пещеру, в которой жил святой Гарима. В наше время сведения о ее местонахождении утрачено, предположительно, что в этой пещере хранились особо важные священные предметы из собрания монастыря.
Сокровищница — место хранения библии Гаримы
Процессия в монастыре
Согласно преданиям, кодексы Гаримы, содержащие канонические четвероевангелия и составляющие главную ценность обширной монастырской библиотеки, написал и проиллюстрировал сам преподобный. Причем с этой грандиозной работой он, с Божьей помощью, управился за один день — Господь даже задержал ради этого заход солнца. Монахи уверяют, что книги могут творить чудеса. Например, если читать тексты оттуда у ложа больного, то он пойдет на поправку.
История этих кодексов богата приключений и загадок. Западный ученый мир впервые узнал об их существовании только в 1950 году. Историк искусства из Великобритании Беатрис Плэйн (Beatrice Playne), путешествуя по Эфиопии, добралась до монастыря святого Гаримы. Женщинам вход туда запрещен, но монахи с почтением отнеслись к гостье и вынесли некоторые сокровища, чтобы показать ей.
Среди прочего, она увидела большую книгу с тремя с лишним сотнями пергаменных страниц, исписанных текстами четырех канонических евангелий на геэзе (древнеэфиопский язык, имеющий собственный алфавит; доныне используется в богослужениях эфиопских церквей) и обильно украшенных прекрасными яркими рисунками и орнаментами. Плэйн не успела ничего толком понять про книгу, она лишь показалась ей «сирийской по стилю».
Иллюстрации в книге занимают 11 из 348 страниц одного кодекса и 17 из 322 страниц другого. Среди них таблицы канонов Евсевия (система ссылок между параллельными местами евангелий); изображение Иерусалимского храма, непохожее на другие изображения этого строения в старинных христианских рукописях (у иллюстратора кодексов он получился похожим на персидский садовый павильон эпохи Сасанидов, представляющий модель Рая); изображения четырех евангелистов (Марка, Матфея, Луки и Иоанна); более двадцати видов птиц, в основном таких, какие в Эфиопии не водятся (эти изображения могли быть перерисованы из особого сборника образцов книжных иллюстраций, широко распространенных в те времена).
В целом, судя по стилю изображений, иллюстратор принадлежал к сирийской или палестинской живописной школе ранневизантийского периода, хотя заметен и «местный колорит». Вероятно, он (или они) был эфиопом, учившимся или работавшим на Ближнем Востоке, или сирийцем, перебравшимся в Эфиопию. Заметно также влияние коптского искусства. Иллюстрации, судя по всему, были созданы раньше, чем в кодекс был вписан текст. Тексты в двух томах написаны разными писцами (хотя в обоих случаях переписаны одни и те же четыре канонических евангелия, имеются некоторые разночтения и различия в орфографии).
Первая книга кодекса Гаримы
Вторая книга кодекса Гаримы
В 60-е годы ХХ века кодексы Гаримы исследовал француз Жюль Леруа (Jules Leroy). Ему удалось пробраться в библиотеку монастыря и выяснить, что книг на самом деле две. Одна — в деревянной обложке с медным окладом, который, по всей вероятности, некогда был инкрустирован драгоценными камнями.
Другая — в серебряном окладе. Леруа, вопреки легендам о том, что кодексы созданы отцом Гаримой в конце V — начале VI века, датировал книги рубежом X-XI веков. Эта версия основывалась главным образом на анализе стиля иллюстраций, а также переплета, совершенно не характерного для того времени, когда жил отец Гарима.
В таком плачевном состоянии оказались бесценные книги в наше время
В 1963 году уникальные книги попали в руки эфиопского горе-реставратора. Он заново переплел их, причем сделал это настолько плохо, насколько это вообще возможно: перепутал страницы, зачем-то вшил в один из томов евангелие XIV века. Всякий раз, когда книги открывали, от страниц буквально отваливались куски. В таком плачевном состоянии они провели больше сорока лет.
В 2005 году в Лондоне был основан благотворительный Фонд сохранения эфиопского культурного наследия (Ethiopian Heritage Fund), провозгласивший своей целью сбережение бесценных рукописей и храмовых росписей этой древней, но нищей страны.
Первой своей целью фонд избрал реставрацию кодексов Гаримы. В 2006 году из Лондона в высокогорный монастырь святого Гаримы отправились три специалиста: француз Жак Мерсье (Jacques Mercier), исследователь эфиопского церковного искусства и автор нескольких книг о нем; и англичане Лестер Кэпон (Lester Capon), реставратор рукописей, и Марк Уинстэнли (Mark Winstanley), переплетчик.
В июне 2009 благотворительность профинансировала покупку и возвращение в Эфиопию креста, который, как считают, принадлежал в 6-м столетии святому Джареду, который известен как отец эфиопской духовной музыки. Жак Мерсье презентует патриарху Павлу I крест святого Джареда.
Нелегко им было убедить эфиопских церковников позволить отреставрировать старинные книги. Дело пошло на лад лишь после того как им удалось заручиться благословением патриарха Павла I. Однако, настоятель монастыря поставил одно категорическое условие: работы должны производиться за пределами обители, чтобы не отвлекать братию от благочестивых трудов, но в непосредственной близости от нее, чтобы святыня оставалась в том месте, где она хранилась долгие века.
Лестер Кэпон за работой
Реставраторам пришлось расположиться на монастырском кладбище, кое-как прикрывшись от ветра и солнца самодельными навесами. Трижды в день им приходилось прерывать работу и перемещаться, чтобы уберечь книги от прямых солнечных лучей. Кроме того, им постоянно приходилось отгонять любопытных и голодных обезьян и птиц.
Времени у них было мало. Они успели лишь более или менее привести в порядок переплет. Лестер Кэпон не стал очищать его от пыли, листьев и мертвых насекомых: во-первых, они могут представлять интерес для исследователей, когда у них, наконец, появится возможность всерьез заняться кодексами Гаримы; а во-вторых, их удаление могло бы ослабить переплет.
Реставрация уникальных книг
Покидая негостеприимный монастырь, Жак Мерсье прихватил с собой два кусочка пергамента, отвалившихся от книг, — по одному от каждого тома. Добравшись до Великобритании, он передал их для исследования в Оксфордскую лабораторию радиоуглеродного анализа — едва ли не лучшую в мире.
Вот тут-то и грянула сенсация. Согласно результатам радиоуглеродной датировки, кодексы Гаримы старше, чем предполагалось, на несколько столетий: один том создан не ранее 330 и не позднее 540 года, другой — не ранее 430 и не позднее 650-го.
Сопоставив эти данные с собственными наблюдениями и посоветовавшись с другими учеными, Мерсье пришел к выводу, что кодексы датируются концом V века. Иными словами, они и в самом деле могли быть написаны и проиллюстрированы (не обязательно, конечно, за один день) преподобным Гаримой!
Если эта датировка верна, то она не только частично подтверждает древнюю легенду, но и переворачивает устоявшиеся представления о развитии христианской книжности. Кодексы Гаримы оказываются лет на сто старше кодекса Рабулы — сирийского четвероевангелия, считающегося древнейшим сохранившимся образцом христианского иллюстрированного манускрипта (ныне хранится в Лауренциане во Флоренции).
Кроме того, древнейшим из сохранившихся оказывается переплет тома в медном окладе. Серебряный оклад другого тома — явно более позднего происхождения, «всего лишь» XII век. И это не говоря о том, что кодексы оказываются древнейшими сохранившимися эфиопскими рукописями (остальные датируются не ранее XII века).
Впрочем, торопиться с выводами тоже не стоит. Радиоуглеродный анализ, — мягко говоря, не самый надежный метод датировки, в особенности учитывая сохранность книг и то, в каких условиях они хранились. Кодексы Гаримы явно требуют дальнейшего, самого пристального изучения.
Теперь, когда группе Мерсье удалось поднять вокруг них большую шумиху в мировой прессе, появилась некоторая надежда на то, что соответствующие исследования все же удастся провести. Эфиопские власти и церковь уже объявили о намерении создать в монастыре святого Гаримы музей — в помещении церкви, построенной в XIX веке для женщин-паломниц (для них недавно построили новую церковь).
Станут ли кодексы экспонатом этого музея — все еще вопрос. Для Эфиопской церкви это, прежде всего священные реликвии, и если монахи и дальше будут так ревностно оберегать их от реставраторов, как делают это сейчас, то бесценные книги могут быть попросту утрачены.