Произошедшее от названия древнего Иудейского царства слово «йехуди» ученые трактуют по-разному. Кто-то как «Хвала Господу», кто-то как «руководимый Б-гом», кто-то как «народ Б-га». Это же значение заложено в английское слово Jew (еврей), которое лингвистически трансформировалось именно из слова «йехуди». А вот русское слово «еврей» берет свое начало в ивритских словах «иври», «эвере», что значит «сторона». Впервые оно употребляется по отношению к Аврааму – когда весь мир был на одной стороне, он был на другой.
В ученом мире нет споров относительно этимологии слова «йехуди» (еврей). Все исследователи согласны с тем, что оно происходит от названия древнего Иудейского царства с центром в Иерусалиме. Однако прежде чем мы разберемся, каким образом название древнего Иудейского царства трансформировалось в этноним еврейского народа, мы должны понять саму этимологию этого слова и как оно стало названием царства.
Изначально еврейское царство именовалось Judah. Персы, завоевав эту землю, назвали ее Yehud. Когда же эта территория была покорена римлянами, она стала называться Judea. Но откуда происходит само это слово?
Согласно Библии, царство было названо в честь колена (племени), изначально его населявшего. На землях, ставших впоследствии Иудейским царством, жило колено Иуды, четвертого сына праотца Якова. Как и в случае с его братьями, Библия объясняет происхождение имени Иуды с помощью каламбура, смысл которого утрачивается в процессе перевода: «И еще зачала и родила сына, и сказала: теперь-то я восхвалю Господа. Посему нарекла ему имя Иуда». Восхвалю в оригинале звучит O-DEH. Если имя Иуда (Йехуда) представляет собой сочетание краткой формы имени Б-га (YEHU) и глагола «благодарить», то его можно перевести как «Слава Б-гу» или «Хвала Господу».
Однако большинство современных исследователей библейское объяснение не удовлетворяет, поскольку они вообще не считают библейское повествование исторически достоверным. Если личности по имени Иуда, сына Якова, вообще никогда не существовало, говорят они, то каков же источник имени иудейского племени? Ученые согласны с Библией в том, что первая половина имени Йегуды представляет собой краткую форму имени Б-га. Но что означает вторая половина?
Американский археолог Уильям Ф. Олбрайт предположил, что odeh – это глагол со значением «руководить, управлять», которого нет в современном иврите, но который существует в родственном ему арабском языке. Следовательно, согласно Олбрайту, имя Йегуда означает «руководимый Господом». Немецко-еврейский филолог Юлиус Леви полагал, что имя Йегуда следует переводить как «народ Б-га». Он считал, что фонема «Д» в имени представляет собой притяжательный суффикс, заимствованный из хурритского языка. Оба эти объяснения кажутся современным исследователям не вполне достоверными.
Так или иначе, Иудейское царство, получив свое загадочное имя, просуществовало в качестве независимой державы недолго. В 586 году до н.э. царство было захвачено Вавилонией, и представители иудейской элиты были сосланы в Вавилон (территория современного Ирака). Спустя полвека, в 538 году до н.э., персидский царь Кир Великий, покоривший Вавилон, разрешил ссыльным иудеям и их потомкам вернуться на родину, которая получила статус полуавтономной персидской провинции Яхуд. В течение последующих примерно 700 лет Иерусалим и его окрестности продолжали носить это имя, но в 135 году н.э. произошло закончившееся поражением восстание Бар-Кохбы. Подавив восстание, римляне изгнали оттуда большинство иудеев и переименовали регион в провинцию Сирия-Палестина.
И хотя регион больше уже не назывался Иудеей, происходящая из него этнорелигиозная группа распространилась по всей Римской империи. Ее представителей римляне стали называть иудеями (iūdaeus). Это латинское слово происходит от греческого ioudaios, которое, в свою очередь, восходит к арамейскому yehudai, произошедшему от ивритского yehudi.
Но откуда же происходит английское слово Jew? Период раннего Средневековья сразу после падения Западной Римской империи (476 год) в историографии именуют «темными веками». В эти годы местный вариант латыни, распространенный в бывшей римской провинции Галлия, медленно трансформировался в то, что лингвисты называют старофранцузским языком. Латинские слова, начинающиеся на букву i в этом языке, стали произноситься несколько иначе, чем в языке-источнике. Для их обозначения была придумана буква j, которой в раннем латинском алфавите не существовало. К Х веку еврей на старофранцузском языке назывался словом judeu. Впоследствии оно трансформировалось в juiu.
Между тем, в 1066 году нормандский герцог Вильгельм захватил Англию, сверг местную англосаксонскую династию и провозгласил себя королем. Вместе с Вильгельмом на остров прибыли большие группы французских рыцарей, составивших основу нового господствующего класса. В результате французский язык на несколько столетий утвердился в Англии в качестве государственного. Вместе с норманнами в Англии впервые появились и евреи. Поначалу их называли их французским именем juiu.
Первое упоминание слова Jew в английских источниках Оксфордский словарь английского языка датирует 1275 годом: Pilates hym onswerede, am ich Gyv þenne? Эта фраза представляет собой цитату из Нового Завета. Она означает: «Пилат отвечал: разве я иудей?» (Евангелие от Иоанна 18:35).
Написание Gyv в последующие столетия претерпело изменения. В XIV-XV веках встречаются формы Ive, Iewe, Iew и другие. В XVII веке в английский алфавит была введена буква J, которую употребляли для обозначения звука «дж» в словах французского происхождения. Слово Jew попало в эту категорию и обрело свое современное написание. Первое употребление этого слова в его современном написании относится к 1775 году и встречается в комедии Ричарда Шеридана «Соперники»: She shall have a skin like a mummy, and the beard of a Jew («Ее кожа станет, как у мумии, и появится борода, как у еврея»). Между тем, в других европейских языках, в частности немецком, слово для обозначения иудея не претерпело таких трансформаций. Чтобы увидеть этимологическую связь между йехуди и современным немецким Jude, необязательно быть лингвистом.
Происхождение же русского слова «еврей» восходит через старославянский язык к древнегреческому слову «эврэос», которое, в свою очередь, происходит от древнееврейского слова «иври». По словам раввинов, первый раз слово «иври» появляется в Танахе, когда речь идет об Аврааме. Мидраш поясняет, что Авраам назван так потому, что весь мир находится со своими взглядами на жизнь по одну сторону, а Авраам – по другую («эвер» на иврите – сторона). И тем самым «иври» – это те, кто готов идти против принятых мнений, задумываться самим обо всем, что их окружает, и приходить к самостоятельным выводам.
Роберт Берг