Tекст "великого писателя всея Руси" А. А. Проханова
и комментарий к нему.
"И снова израильские штурмовики, эти чёрные драконы смерти, пикируют на
Газу. Сплющиваются от вакуумных бомб двадцатиэтажные дома, сминая в
кровавое месиво женщин, стариков и детей. Я с вами, друзья, в этот час
беды.
Пусть нет в моих руках гранатомёта и зенитной ракеты: я своим
ненавидящим взором, своей отвергающей волей сбиваю пикирующие самолёты…
отводя в сторону разящий смерч самолёта, опрокидываю его в туманное море.
…заслоняю его своей грудью от сверхточной бомбы.
Плыву на рыбацкой лодке
по зелёным волнам туда, где движутся израильские катера, стреляют их
пулемёты и пушки. Я заряжаю лодку не взрывчаткой, а своими презрением и
ненавистью, направляю её на катер и вижу, как подлый корабль разламывается
надвое от моего тарана".
Странно, как это мы уцелели при таком накале боевых прохановских операций.
Один таран чего стоит! Тут же вспомнилась классическая советская песня.
Не слышны на Газе гармонисты –
Только звон израильских оков.
В эту ночь решили сионисты
Убивать детей и стариков.
Но сверкнул огонь из-за барханов,
И поднялся, злобный и кривой,
Александр Андреевич Проханов,
Мудозвон Расеи боевой.
Он достал таран не очень чистый,
Но пока годящийся в фуи,
И сварились насмерть сионисты
В кипятке прохановской струи.
А потом набрал Андреич газу,
Развернулся жопою вперед,
И такое навалил на Газу –
Никакой еврей не разберет!
А потом, лихой и голосистый,
Он пошел свиньёю на жидят,
И сбежали в страхе сионисты –
Ведь они свинины не едят.
А потом он грозно матернулся,
И занес топор над головой…
А потом он, как назло, проснулся,
Весь в говне, зато пока живой.
Мерзавец был, есть и пока, к сожалению, будет…