18.11.2024

Интервью. Интервью с Генеральным консулом Российской федерации г-ом Алексей Леонидовичем Сентебовым. Хайфа 06.02.14


Беседу с Генеральным консулом РФ провели главный редактор международного много тематического журнала www.NewRezume.org Леонид Ходос и редактор журнала Евгения ПевзнерЛХ— Уважаемый Алексей Леонидович, пожалуйста, представьте себя нашим читателям. Расскажите о себе, о своей семье, об образовании, о жизненном пути и так далее.АЛС – Прежде всего, хотел бы обратить внимание ваших читателей на то, что данное интервью проходит в преддверии Дня дипломатического работника, кем я являюсь уже почти четверть века. Будучи карьерным дипломатом, я, как и многие мои коллеги, окончил Московский государственный институт международных отношений МИД СССР, побывал в нескольких длительных заграничных командировках. Повсюду меня сопровождала семья, супруга и две дочери, которые, кстати, родились заграницей во время одной из командировок. Сейчас мы все вместе знакомимся с вашей замечательной страной.ЛХ – Какой путь надо пройти, чтобы стать Генеральным консулом в той или иной стране? Знание языка данной страны обязательно или нет?АЛС – Как правило, это – путь карьерного дипломата от самой младшей должности атташе до руководителя консульского учреждения. Причем большинство российских генконсулов имеет богатый опыт консульской работы. При назначении на должность Генерального консула учитывается знание кандидатом языка страны пребывания. В моем случае этим языком оказался арабский, являющийся одним из официальных языков Израиля. Владею также английским и французским языками. Работая на севере Израиля, часто общаюсь на своем родном языке, поскольку здесь проживают тысячи русскоязычных граждан.ЛХ – Какие функции возложены на Генерального консула в Израиле? Каковы отличительные функции у Консула в Тель-Авиве и Почётного консула в Ашдоде?АЛС – Помимо сугубо консульских функций, которые возложены на моего коллегу, заведующего консульским отделом Посольства в Тель-Авиве, в обязанности Генерального консула в Хайфе входят вопросы развития политического, экономического, гуманитарного и культурного сотрудничества между городами консульского округа и Российской Федерацией. В то же время почетные консулы России в Хайфе и Ашдоде оказывают российским диппредставительствам в Израиле неоценимую помощь в решении конкретных задач двустороннего взаимодействия. ЛХ — Как Вам работается в Израиле?АЛС – Впервые я приехал в Израиль летом
2012 года, тогда ваша страна произвела на
меня неизгладимое впечатление. Спустя
некоторое время я с большим интересом
принял сделанное мне предложение стать
Генеральным консулом в Хайфе. ЛХ — Какие планы Вы строите на будущее лично для себя?АЛС – Считаю главным на ближайшую перспективу создать благоприятные условия для качественного консульского обслуживания российских граждан. Среди других планов – провести совместно с Российским культурным центром в Тель-Авиве значимые мероприятия с участием наших многочисленных соотечественников. Кстати, на днях мы торжественно открыли фотовыставку «Евреи в царской России. Возрожденные мгновения» в Хайфе.ЛХ — В чём общие задачи с Посольством РФ в Израиле и отличительные?АЛС – Посольство осуществляет общее руководство всеми российскими загранучреждениями на территории Израиля, в то время как Генеральное консульство отвечает за реализацию конкретных проектов на севере страны, обеспечение прав и интересов Российской Федерации и ее граждан, проживающих в консульском округе.ЛХ — На ваш взгляд, что необходимо дополнительно предпринять Правительствам двух стран для укрепления и дальнейшего развития дружеских отношений?АЛС – С моей точки зрения, далеко не исчерпаны возможности развития взаимовыгодного экономического сотрудничества. Россия и Израиль обладают огромными потенциалами в этой сфере, которые могут существенно увеличить товарооборот между нашими странами. Крайне полезным представляется сотрудничество в области высоких технологий, где у Израиля накоплен немалый опыт. ЛХ — Как, на Ваш взгляд, можно ли ускорить и значительно расширить торгово-экономический оборот, научно-техническое сотрудничество, финансово-кредитные отношения с Израилем в целом и с Хайфским регионом?АЛС – Во время пребывания в Израиле я почувствовал большой интерес местной стороны к наращиванию отношений с Россией, что находит отклик и у нас. Только за несколько месяцев консульский округ посетили десятки российских делегаций, в состав которых входили предприниматели, деятели науки и культуры, а также образования. Я полагаю, что для достижения серьезных результатов на этом направлении, нашим странам следует поощрять подобного рода обмены и оказывать максимальное содействие их участникам в достижении поставленных целей. Именно в этом, на мой взгляд, заключается одна из важнейших функций консульского учреждения за рубежом. ЛХ — Что необходимо, на Ваш взгляд, дополнительно предпринять Израилю для резкого увеличения потока туристов из Российской Федерации? Какие варианты туризма Вы бы дополнительно предложили к имеющимся?АЛС – Вопросы развития туризма находятся в зоне пристального внимания Генерального консульства. Не без удовольствия констатирую заинтересованность мэрии Хайфы в привлечении российских туристов в этот прекрасный город. Здесь полностью осознают необходимость обеспечения пребывающих в регион паломников и курортников доступными по ценам гостиницами. Безусловно, северное побережье Израиля является не менее красивым, чем южное, и в случае появления на нем комфортабельных гостиничных комплексов по праву может соперничать не только с другими израильскими курортами, но и с известными мировыми «брендами». Развитая гостиничная инфраструктура однозначно улучшила бы перспективы семейного и молодежного туризма.ЛХ — Что необходимо дополнительно сделать, чтобы приблизить и улучшить консульскую работу с репатриантами из РФ здесь на севере Израиля?АЛС – Улучшению качества обслуживания российских граждан на севере Израиля несомненно способствовал переезд Генерального консульства в здание на ул.Хапарсим, 24. На новом месте мы налаживаем процесс приема посетителей таким образом, чтобы избежать давки и столпотворения у дверей консульского учреждения, обеспечить спокойное и комфортное пребывание людей в зале ожидания. В этой связи возлагаем большие надежды на «электронную очередь», являющуюся серьезным подспорьем в деле улучшения консульской работы. ЛХ — Сегодня много сложностей по получению консульских услуг для больных людей. Вопрос подачи документов на обмен паспорта, получение свидетельства о нахождении в живых, заверение доверенности, справки о пересечении границы и др. Неужели необходимо пожилого, больного человека несколько раз привозить в Ген. Консульство, тем более учитывая нахождение его на крутом высоком подъёме? Есть ли возможность как-то упростить эту процедуру для пожилых и больных людей? Дети этих людей, как правило, работают с утра до вечера, чтобы материально содержать свои собственные семьи.АЛС – Хотел бы обратить ваше внимание, что по согласованию с МИД России принято решение о продолжении практики выездных приемов в города консульского округа, неотъемлемой частью которых является посещение немощных людей «на дому». Вместе с тем нагрузка на консульских сотрудников во время подобных выездов возрастает в разы. Отмечено немало случаев, когда якобы тяжелобольной человек «где-то гуляет» в момент посещения консула, либо вовсе не является таковым. Поверьте, от этого страдают другие граждане, к которым консульский работник не смог приехать из-за потерянного времени. К сожалению, мы не обладаем достаточными возможностями, чтобы посетить всех больных граждан, и поэтому рекомендуем родственникам обеспечить их доставку в Генеральное консульство для осуществления необходимых консульских действий. Отдельно скажу, что практически во всех случаях подразумевается идентификация личности заявителя путем непосредственного контакта с ним.ЛХ — Алексей Леонидович, спасибо за то, что при всей загруженности и дефиците времени, Вы смогли выделить немалый отрезок времени для интернет-журнала. Здоровья Вам и Вашей семье, успехов и благополучия.АЛС – Спасибо Вам!Главный редактор Ходос ЛеонидРедактор  Певзнер Евгения                                   06.02.14

Автор: Ходос Леонид и Певзнер Евгения источник


67 элементов 1,030 сек.