29.03.2024

Норма Раскин – КОРОЛЕВА НАШЕГО МИРА /АМ/

+

Университет Ньюарка

14 марта 1944 г.

Анна Зеркина и Соль Раскин, 1915

Источники

Я давно хотела написать биографию моей матери. Я брала у нее интервью в течение ряда лет, когда представлялась возможность. Поэтому большая часть информации предоставлена ею. Мой отец также говорил о многих вещах, которые дали информацию для биографии. Я беседовала с ним в течение двух часов 10 января. Я также беседовала с моими тетей и дядей, мистером и миссис Гольдштейн 25 декабря 1943 года, в течение получаса. Мистер и миссис Эйб Раскин, мои родственники, примерно за час предоставили некоторые данные 1 марта. В прошлом году бабушка Раскин говорила со мной с перерывами почти целый день, миссис Изреал, миссис Геттлер и миссис Барон, самые близкие подруги моей матери, поделились со мной своими впечатлениями о матери во вторник, вечером 7 марта.

Письма, полученные матерью от ее семьи с момента ее прибытия в Америку и примерно до пяти лет назад, когда она потеряла связь с семьей, были отличным источником информации. Ценными были и фотографии с датами и примечаниями к ним.

КОРОЛЕВА НАШЕГО МИРА

Это было примерно в середине марта 1895 года, когда Анна Зеркина появилась на свет под завывающим русским ветром. Это был третий раз за шесть лет, когда Таппен, акушерка Кублич, принимала новорожденную в доме Зеркиных. Хотя шестикомнатный деревянный дом внешне ничем не отличался от других, выстроившихся вдоль главной улицы этого городка, внутри кипело от волнения. Младшие дети столпились у плиты на кухне, а женщины угощали и любовались новорожденным ребенком.

Пока это происходило, жители города занимались своими обычными делами. Этот город вполне мог быть продуктом старых феодальных городов, поскольку в нем проживало всего по одному человеку каждой профессии и ремесла. Господин Зеркин владел магазином, где изготавливал, ремонтировал и продавал кухонную утварь и всевозможные инструменты. В тот день он был очень занят, потому что скоро людям должны были понадобятся инструменты, чтобы начать работу в саду. Летом у каждого был огород, где он выращивал всевозможные овощи. Те, у кого были большие участки земли, обменивали излишки еды на то, что им было нужно. В начале каждой зимы в город приезжали фермеры, чтобы продавать продукты людям, которые запасали их на зиму. Этот день отличался от других только тем, что жена не смогла принести ему горячего супа на обед, и господин Зеркин молча съел свои бутерброды.

Вскоре семья вернулась к повседневной рутине. Миссис Зеркин уже встала и занялась своими обычными домашними делами. После того, как дом был прибран и на большой черной печи приготовлен обед, она успела почитать детям и поработать над их новыми весенними нарядами. Только в воскресенье режим нарушался. Если позволяла погода, они навещали родственников и проводили день, обмениваясь сплетнями и рецептами.

В деревне не было школы, поэтому старшие мальчики отправились в соседний город, чтобы научиться чтению, письму, арифметике и ремеслу. Когда Анне было около семи лет, она каждый день проводила несколько часов в доме друга, который за небольшую плату учил девочек читать и писать по-еврейски. По-русски говорили те, кто занимался бизнесом, но поскольку это была в основном еврейская община, дети обучались на этом языке. Образованию не уделялось особого внимания, поскольку для представителей среднего класса оно не считалось необходимым.

Тем временем ее домашние дела росли. С тех пор к семье добавились еще две девочки, и ей пришлось помогать в уходе за ними. Она смотрела, как ее мать шила, и поэтому могла делать более легкие стежки. Она помогала убирать в доме и накрывать на стол к обеду, который обычно состоял из картофеля, супа и овощей с хлебом.

Когда семья выросла до шести детей, Aнна бросила школьную работу и все свое время посвятила помощи матери. К тому времени ее старшего брата Абе отправили учиться плотницкому делу, ее сестра Рут тоже не была дома.

Рут вернулась домой через год, и Анну отправили к той же женщине учиться на швею. Это была тяжелая работа без оплаты, и она скучала по уютному дому и детям. Многие в городе говорили о поездке в Америку; но в большинстве случаев это были просто разговоры. Дядя Анны и его семья уехали около года тому назад, и им все еще было трудно там ужиться. Она действительно была счастлива, когда семья, в которой она жила, наконец тоже решила поехать в Америку.

Анна вернулась домой как раз вовремя, чтобы помочь посадить картошку и сшить одежду для младшего ребенка, которому было всего шесть месяцев. Хотя самой ей было всего двенадцать лет, ничто не радовало ее больше, чем то, что ей доверили заботу о других детях. Эта ответственность росла день ото дня, потому что мама внезапно заболела и была прикована к постели. Возможно, если бы был толковый врач, ее бы спасли, но после месяца в постели она тихо скончалась. Атмосфера уныния и отчаяния повисла над домом. Младшие вскоре забыли, а дети постарше приступили к работе с тупой болью в сердце и чувством покорности.

Анна так легко не забыла. Через два года, когда ее отец привел в дом новую жену, она не забыла. Она пыталась сотрудничать со своей мачехой, но все, казалось, пошло не так.

Однажды пришло письмо от ее родственников из Америки с приглашением одного из детей приехать в Америку. Брат Абе готовился уйти в армию, а Рут собиралась выйти замуж, поэтому Анна воспользовалась возможностью и приняла приглашение. Последовали месяцы подготовки и беспокойства, и, наконец, настал день, когда она попрощалась со всеми и в сопровождении Абе, который вез ее на пароход в Гамбурге, навсегда покинула город. Представьте себе, как шестнадцатилетний ребенок, который даже не видел автомобиля, чувствовал себя в поезде. Виды и люди завораживали ее, не говоря уже о масштабах этой новой жизни, в которую она вступала. В Гамбурге она получила свои последние инструкции и, взяв с собой лишь немного вещей, а также узелок черного хлеба и сыра, отплыла в Америку.

К счастью, Анна не страдала морской болезнью и временами даже забавлялась страданиями других путешественников. На борту было так много людей, что кровати были расставлены как в общежитии. Погода была мягкая, и, находясь на борту, она проводила большую часть времени, глядя на море и мечтая о красоте Америки. После того, как ее запасы хлеба и сыра закончились, она была вынуждена кушать на длинных столах, которые постоянно были накрыты в столовой. Голодные мухи то и дело жужжали вокруг не слишком соблазнительных блюд, так что ее первое впечатление от еды и манер внешнего мира было не очень благоприятным.

Корабль пришвартовался к острову Эллис 3 июня 1911 года, и там сбитый с толку ребенок ждал, когда за ней придет двоюродный брат, которого она никогда не видела. Им оказался красивый парень лет двадцати по имени Соль. Разочарование наполнило ее сердце, когда он провожал ее к себе домой в Нижнем Ист-Сайде Нью-Йорка. Улицы там были заполнены маленькими телегами, нагруженными зловонными продуктами, едой и всем, что только можно вообразить. Грязные дети, полуодетые, вызывали гнев владельцев телег, бегая кругами вокруг их товаров. Женщины с младенцами сплетничали на крыльце, когда она встала между ними, чтобы подняться по лестнице, ведущей в пятикомнатную квартиру ее тети.

Мужчины как раз возвращались с работы, и когда каждый входил, его представляли новому жильцу. Каждый вечер у ее тети было пятеро детей и трое жильцов за обеденным столом. Горячее она подавала им всем только на ужин, но каждое утро будила их на работу, стирала и гладила их одежду и по-своему эффективно управляла каждым действием в их жизни. Дом имел уютный вид, но не выглядел слишком чистым. Как это могло быть, когда девять взрослых и двое детей жили в пяти маленьких комнатах? Ужин в ту первую ночь был самым трудным из всех. Анна не была застенчивой девушкой, но все эти незнакомцы, задающие ей вопросы, были выше ее сил. Кроме того, она была действительно очень голодна, но вид еды заставил ее желудок сжаться.

Следующие несколько недель были потрачены на осмотр достопримечательностей и покупки. Кузен Соль был портным в маленьком магазине, но он взял отпуск и помог своей маленькой двоюродной сестре познакомиться. Она быстро подружилась с девушками в доме и благодаря их влиянию устроилась швеей на швейную фабрику.

Полтора доллара из четырех долларов, которые она зарабатывала в неделю, шли ее тете на питание. Все остальное было для ее собственного пользования. Сначала она питалась очень скудно, потому что ей нечего не нравилось, но когда ее познакомили с деликатесами, она сделала их главным блюдом. Ей нравилось работать с девочками и узнавать об этой новой американской жизни. После работы, если ей удавалось найти тихое местечко в доме, она писала письма отцу и детям. Это было трудно сделать, потому что соседи постоянно заглядывали или жильцы ставили свои койки на кухне, чтобы лечь пораньше.

Через несколько месяцев Анна решила, что хотела бы научиться читать и писать по-английски, поэтому начала посещать вечернюю школу. Она ходила в школу три раза в неделю, а остальные вечера проводила дома за учебой. Было трудно оставаться дома, когда ее друзья манили ее пойти с ними на прогулку или когда Соль и другие мальчики приглашали ее присоединиться к ним.

Дом и переполненная атмосфера начинали ее раздражать, и когда она получила из дома известие о том, что ее младшая сестра умерла от пневмонии, у нее возникло искушение вернуться домой. Ее тетя уговаривала ее чаще выходить на улицу, поэтому она, наконец, сдалась и согласилась на свидание с помощником управляющего ее магазином. Она была красивой девушкой, которая хорошо выглядела, и после этого свидания она вызвала интерес у некоторых других парней, которые с ней работали. Помощник менеджера Тед ясно дал понять, что не любит конкуренции, поэтому вскоре Анна обнаружила, что он монополизировал ее время. Было большим сюрпризом, когда Тед попросил ее сопровождать его в качестве жены в Южную Америку, куда его отправляла компания. Это был шанс уйти от всех страданий последних нескольких лет, но что-то внутри нее сказало «нет», и Тед ушел только с обещанием, что она напишет, если передумает.

Вскоре после этого Анна сняла комнату со своей подругой на противоположном конце города. Здесь она впервые могла расслабиться и читать, когда наступал вечер, и ее никто не беспокоил. Еще одной причиной ее переезда было то, что ее тетя переиграла свои карты, когда сказала Солу перестать уделять так много внимания его кузене. Из-за этого, возможно, Соль понял, что ему нравится ее компания, и взял за правило часто брать ее с собой. Когда она была с ним, все ее заботы и беды, казалось, растаяли, и она оказалась на небесах. Он приходил чаще по мере того, как ее кулинария улучшалась, и, прежде чем они узнали об этом, он задал вопрос, и она ответила «да».

Соль и Анна поженились 27 февраля 1916 года. Свадьба была небольшой, на ней присутствовали только самые близкие родственники и несколько друзей. Вместо того, чтобы тратить деньги на пышную свадьбу и медовый месяц, они обставили трехкомнатную квартиру и занялись хозяйством. Солу повысили зарплату, поэтому Анна перестала работать и возобновила учебу в школе. Освоив кулинарное искусство, она научилась у своих более опытных соседей печь пироги и хлеб. В субботу вечером обычно собирались и играли в карты у кого-нибудь дома или ходили на представление. Все члены семьи приходили в дом матери Раскиной в воскресенье на целый день.

В декабре того же года у них родился ребенок. Это было тяжело для молодой матери, ведь ее квартира находилась на четвертом этаже многоквартирного дома, и ей некому было помочь в уходе за домом и ребенком. Соль работал усерднее и позже каждый день, так что, когда наступала ночь, они оба оставались дома и отдыхали. Рут, малышка была очень болезненной, и они провели с ней много ночей, расхаживая с ней по комнате.

В конце концов Анна написала домой, умоляя сестру приехать в Америку, чтобы помочь и утешить ее. Софи приехала в Америку и стала жить с ними. Просто быть с ней снова заставило Анну почувствовать себя лучше, и мир снова стал светлее. Сначала Соль медленно усваивал обязанности мужа и много раз проводил время с друзьями, в то время как его жена оставалась дома одна с ребенком. Она не слишком возражала, потому что они оба не могли выходить на улицу, и вскоре он отказался от этого в пользу ее общества. Но были и проблемы со свекровью, с которыми приходилось считаться. Матушка Раскина хотела присматривать за их хозяйством. Однажды Анна вышла из себя и поссорилась с ней, что омрачила последующие годы.

В 1918 году Америка вступила в Первую мировую войну. Члены семьи Раскиных были либо слишком молоды, либо слишком стары, чтобы принимать в ней активное участие. Многие друзья Сола и Анны ушли воевать, а некоторые так и не вернулись. Дома все копили деньги, чтобы купить облигации «Либерти». Они читали газеты и слушали радио, но в целом война их не затронула. Это было что-то далекое от их жизни и слишком сложное, чтобы о нем беспокоиться.

Война была почти забыта, когда в 1920 году родился Альфред. Они оба были вне себя от радости по поводу рождения сына и принялись, как и все родители, строить планы на будущее. Тем временем Софи вышла замуж и переехала в Коннектикут, ее муж занимался молочным бизнесом и попросил Сола стать партнером. Энн наконец выбралась из города, который ненавидела, и они переехали в Коннектикут.

Все они хорошо проводили время вместе, но вскоре Соль и его брат решили заняться бизнесом в Ньюарке. Квартиру было трудно достать, поэтому семья Раскиных переехала жить к сестре Сола в Элизабет. Две семьи не ладили друг с другом, потому что дети постоянно ссорились, как и женщины.

Наконец-то они получили квартиру в Ньюарке, и это положило конец их лихорадочным годам скитаний. Бизнес процветал, и Анна была очень счастлива со своим мужем и семьей. У нее был приятный характер, и она легко завоевывала друзей. Конечно, у нее были свои проблемы с детьми. Были и корь, и свинка, и другие детские болезни, но в целом все шло хорошо.

После того, как в 1926 году родилась Норма, годы потекли очень быстро. Сегодня Анне Раскин сорок девять лет. Ее имя не известно никому, кроме тех, кто знает и любит ее. Она среднего роста и весит около 130 фунтов. Ее темные вьющиеся волосы окрашены серебряными прядями. В жизни были взлеты и падения, но она по-прежнему сохраняет вечный дар быть счастливой и делать счастливыми других.

 

Анна Зеркина и Соль Раскин, 1915

Свадебное приглашение, Нью-Йорк, 27 февраля 1916

Раскин (Зеркина), Анна (1895-1975) и Раскин, Соломон (1889-1977)

Кладбище Монтефиоре, Спрингфилд Гарденс, Квинс, Нью-Йорк

/КР:/
Огромное спасибо моему племяннику Абраму Цынману – Хайфа, Израиль, который решил создать гениалогичское дерево семьи. 

Это – огромный труд и исследовательская работа, которая необходима для следующих поколений.

Успехов Тебе, мой дорогой племянник!

Главное Здоровья!!!/

Автор: Норма Раскин США источник


58 элементов 0,712 сек.