25.04.2024

Очерки Сестры Берри

+

Решив однажды узнать биографию любимых мною сестёр Бэрри, обнаружила, что сведения о них достаточно скудны. 
В результате продолжительных поисков я наткнулась на 
интервью, данное старшей сестрой Кларой А. Пинскому, 
“Jewush News“.

Из него я узнала, что сёстры Мирна (1925—1976) и Клара (р. 1923)
Бейгельман родились в Бронксе, районе Нью-Йорка, 
в семье еврейских иммигрантов из России.

Их дед жил в Киеве на Подоле и переехал в США с семьей после 
начала гражданской войны. 
В семье говорили только на языке восточноевропейских 
евреев — идиш.
А другой язык и не требовался для обитателей нью-йоркского
Ист-Сайда. 
Девочки были милыми, послушными, любознательными и всё 
время пели. 
У них с детства были очень хорошие вокальные данные и 
музыкальный слух. 
Они были «визитными карточками» семьи простого пекаря, 
в доме которого не было даже радио.
Все началось с того, что старшая сестра стала петь сама – 
ради заработка, в хоре, а потом научила и младшую. 
Мама, идя навстречу желаниям девочки, отвела Клару на
прослушивание в студию еврейского радио «WMND» 
(Нью-Йорк). 
Песенка, которую представила девочка на прослушивание, 
называлась «Бейгелах» ( «Бублички») и, кстати, попала 
она в Нью-Йорк тоже из России.
Её автором был, гениальный юморист и сочинитель 
куплетов, талантливый одесский литератор Ядов 
(Яков Давыдов). 
Пение 9-летней исполнительницы понравилось музыканту 
Николаю Заславскому-
Состоялось первое выступление по радио, где Клара 
спела на идиш песню «Папиросы».
Затем, в течение нескольких лет она успешно выступала 
в детских программах с незатейливыми песенками, пока 
в конце 30-х к сестре не присоединилась младшая Минна. 
Девочкам кто-то сказал – да у вас и фамилия-то звучит 
не по-американски (другими словами – «в будущем вам 
вообще ничего не светит»). 
И Клара очень всерьез восприняла это, предложив Мине 
"американизировать" дуэт, поменять фамилию на «истинно 
американскую». 

Они тогда решили именоваться «Бэрри», Клара изменила 
имя на Клэр, а Минна – на Мирна. 


Юные певицы уже записали на радио несколько 
«солнечных зонгов», когда их заметил известный шоумен 
Эдди Салливан, который стал импресарио сестёр, много 
сделал для превращения семейного дуэта 
в профессиональный.


Продюсер Эд Салливан 

Девочки стали заниматься профессиональным вокалом.
Эд Салливан ввел их в мир большого фольклорного и 
джазового искусства. 
Однажды Абе Эльштейн, только познакомившись с ними, 
сказал: «О, идея! Пусть Клэр поет мелодию, у нее голос 
повыше,а Мирна – гармонию». 
Так и родилось их двухголосие, их 
неподражаемая чистейшая терция, «терция сестер». 


Абрам Эльштейн.

Не имея практически никакого образования, обладая 
лишь природной постановкой голоса и дыхания, 
сестры молниеносно завоевали 
сначала Нью-Йорк, а потом и всю Америку. 
Дуэт, известный в 40-х-70-х годах прошлого века как
"The Barry Sisters", появился в середине 30-х годов 
и поначалу назывался "The Bagelman Sisters".

Со слов автора интервью, Клэр, несмотря на свой 
возраст, человек с очень четким, очень мудрым и 
очень светлым сознанием. 
Она говорит простые слова, но каждое из ее слов 
много весит и, совершенно явным образом, очень 
тепло светит. Сразу бросается в глаза ее удивительно 
прямая, просто княжеская осанка, сейчас среди 
двадцатилетних девушек не найдешь и одну на пятьдесят 
с такой осанкой. 
Она рассказала, что великий композитор Шалом Секунда
написал «Ба мир бист ду Шейн» и хотел отдать её в 
исполнение Кларе и Мирне Бейгельман, но вскоре 
почему-то продал авторские права 
на песню за 30 долларов. 


Композитор Шалом Секунда.

Так Клэр с Мирной лишились возможности ее петь. 
Изначально творчество дуэта было ориентировано на 
исполнение еврейского фольклора и песен на идиш. 
Сочетание высокого нежного голоса Клэр и низкого 
бархатного Мерны, а также тщательный подбор 
репертуара продюсером дуэта Абрамом Эльштейном 
сделало дуэт очень популярным.

Огромные способности дуэта принесли ему известность 
не только в США, но и в других странах мира, сделав его 
международным. 

Немалую роль в этом сыграл замечательный талант 
аранжировщика и композитора Абрама Эльштейна, 
руководителя дуэта. 
Именно он создал для сестер аранжировки 
местечковых еврейских песен, 
сохранив их еврейский колорит и добавив модное 
"приджазОванное" звучание. 

Благодаря этому звучанию, в соединении с талантом 
и темпераментом исполнительниц, зрителя, слушающего 
сестер Бэрри, не покидает ощущение 
импровизации и полной вокальной свободы, 
хотя все поется и играется по нотам.

Клэр и Мерна сделали многое для популяризации 
фольклора ( еврейского, идругих народов) при 
помощи модных тогда джазовых обработок. 
Их огромный репертуар включал песни на иврите, идиш, 
арамейском, английском, испанском и русском.

Многие песни в исполнении дуэта, в России давно 
считаются народными. 
Мелодии, напетые ими и украшенные лучащейся
энергией их таланта, стали популярными во всем 
мире и продолжают оставаться таковыми 
до наших дней.

Они пели все — от классических ашкеназских песен 
до новых песен Государства Израиль, а также джазовые 
и соул-композиции. 
Хотя во всех справочниках «The Barry Sisters» относят 
не к джазу, а к еврейскому поп-фолку, к идиш-поп и т.п., 
пение этих талантливых исполнительниц пропитано 
истинным джазовым драйвом, чувством свинга. 

В 1976 г. младшая из сестер, Мерна, умерла после 
тяжелой болезни – опухоли мозга. 
Дуэт прекратил существование. 
Лишь через 20 лет старшая сестра Клэр снова начала 
выступать. 
В 2007-ом ее концерты в США собрали довольно 
обширную аудиторию. 
Клэр Бэрри в настоящее время около 90 лет 
(хотя она тщательно скрывает свой возраст и 
хорошо выглядит).

Клэр вспомнила: «Когда мне было 7 или 8 лет и я на 
следующий день собиралась впервые пойти в школу, 
отец меня подозвал и сказал оченьтихо и серьезно: 
«Клара, есть два слова, которые ты должна запомнить 
на всю жизнь». 
Я задумалась – что это за такие слова? Он говорит: 
«Эти два слова – Respect and Attitude. 
Ты должна уважать людей и всегда иметь к каждому 
из них свое отношение». 

Певица тепло относится к молодежи. 
Однажды ее внучка, будучи уже взрослой девушкой, 
рассказала о рэпе. 
Клэр за один вечер сочинила рэп-композицию на идише 
и потом дала в каком-то модном клубе целый концерт 
в стиле рэп.
Успех был оглушительный. 
Она помнит слова всех песен петых когда-то…


Москва 60-70-х годов.

…По случаю открытия американской выставки в 1959 году в 
Москве в Зелёном театре парка имени Горького состоялся 
большой концерт.

Казалось, известная эстрадная площадка никогда не видела 
такого столпотворения:для изголодавшихся по зарубежной 
эстраде москвичей концерт артистов, приехавших из самой 
Америки, был сенсацией, в которую в те годы трудно было 
поверить.

И вот на эстраде появились две очаровательные, стройные,
сияющие улыбками эдакие секс-бомбочки и запели — да так, 
как может петь человек от полноты жизни. 
Это в Россию вернулась песня «Бублички»…


Москва тех лет. Платье – диковинка.

Клэр очень охотно и приподнято вспоминала о своем визите в 
СССР, в 60-е, о концерте в Парке Горького. 
Это все организовал Эд Салливан, знаменитый в те годы на 
американском радио. 
«Нам аккомпанировало 45 человек, русские, но дирижер у 
нас был свой, из Нью-Йорка. 
Мы много репетировали перед концертом. 
Эд Салливан нам все время говорил: «Мы должны быть 
готовы ко всему, это не Америка, это Парк Горького, тут 
все может быть».

«Мы таки оказались с Мирной потрясены, когда вышли на 
сцену и увидели перед собой 20 000 человек зрителей. – 
вспоминает Клэр. – Я помню, там в передних рядах сидел 
раввин, так он все время раскачивался.» 
Певиц долго не отпускали, а когда они, тронутые приемом, 
как бы чуть смущаясь, объявили дуэтом в микрофон 
"Отчи чьорные", зал вскочил и заревел от восторга. 

Этот известный русский романс на слова Гребенки в 
джазовой аранжировке Абрама Эльштейна приобрел 
совершенное новое звучание, он давно уже 
стал хитом мирового музыкального искусства, а в 
России прозвучал тогда впервые. 
Первый куплет певицы исполнили на русском языке. 
Зрители долго их не отпускали.
« После того, как мы спели «Очи черные», публика вся 
встала с мест, сделала движение вперед, казалось, сейчас 
они рванутся на сцену. 
Только раввин сидел на месте и по-прежнему раскачивался. 
После концерта ко мне подошла женщина в гримерку, я не 
знаю, как она туда проникла, стала меня обнимать и плакать, 
я ей дала небольшую нашу пластинку, так она ее засунула под 
юбку, под нижнее белье, чтобы никто не увидел из Ка-Джи-Би».

Был ещё один их сольный концерт в Москве.

Так сёстры Берри «завоевали» СССР…

Не известно, откликнулась ли какая-нибудь советская газета 
на выступление в Москве сестер Бэрри. 
Думаю, что никто бы не решился это сделать в то время. 
Но вот что писал музыкальный обозреватель "The New York Times":
"Сестры весело дарят миру удивительную коллекцию еврейских 
песен на фоне потрясающих аранжировок. Девушки легко
варьируют знакомое и неизвестное и, для полного удовольствия, 
ошеломляют нас неожиданными еврейскими 
интерпретациями песен разных народов. 
В их исполнении нет стыков, есть 
органичное действо, подчиняющее внутреннему ритму".


58 элементов 0,800 сек.