Точное время
Нью-Йорк:
Берлин:
Иерусалим:
Москва:
Главная » Общественно-политическая жизнь в Америке » «45 параллель» - эта книга не вышла в России и неизвестно когда выйдет

«45 параллель» - эта книга не вышла в России и неизвестно когда выйдет

2017 » Октябрь » 30      Категория:  Общественно-политическая жизнь в Америке

Шрифт:  Больше ∧  Меньше ∨

«45 параллель» – роман-матрёшка

Эта книга не вышла в России. И неизвестно, когда выйдет. Потому что слишком похожа на рану под бинтом, на которую страшно взглянуть без того, чтоб не потерять сознание.

Я читал ее в электронном виде, но мне кажется, если взять роман в виде бумажном, он будет жечь руки. Потому что касается темы больной, тёмной для россиян и табуированной. Войны в Чечне и чеченских беженцев.

Автор книги, Полина Жеребцова, девушка, пережившая две чеченских войны и в двадцать лет чудом сбежавшая из Грозного в Ставрополь (а ныне благополучно получившая финское гражданство), становится Вергилием для читателя, проведя его по всем кругам ада. В этом документальном романе ни слова не сочинено. Наоборот, признаётся Полина, пришлось сократить ряд эпизодов, чтобы книга не казалась мрачной босховской выдумкой.

Роман начинается с того, как Полина и ее мать, собрав убогие пожитки, выбираются из Грозного с одинаковой вероятностью быть убитыми и чеченцами и русскими. Это ещё один  лейтмотив книги - страшная раздвоенность сознания людей, выросших на перекрёстке двух культур. Подобно мусульманкам, Полина с детства носит платье до пят и платок, алкоголь и курение для неё - харам, да и в начале книги у неё вырываются горькие слова: «После всего, что случилось, русские нам не друзья». Как не друзья теперь русским грузины, украинцы, поляки, молдаване, голландцы, австралийцы… да почти весь мир! Но в самом Грозном ее как раз третируют за то, что она русская и не готова в полной мере жить по законам шариата.

Почему-то все время в голову лезет грустный афоризм Жванецкого: «Мы жили-жили в Бухенвальде и с боями прорвались в Освенцим». Действительно, мирный Ставрополь, который из Грозного мерещился землёй обетованной, оказался таким же инфернальным местом. Здесь нет бомбежек, но есть та же тоска и обречённость. Тупая бюрократическая машина проворачивает раз за разом свои ржавые колёса - нет прописки - нет паспорта - нет работы - нет денег - нет прописки - нет паспорта… и эта дурная бесконечность сводит с ума, как в романах Кафки. Впрочем, за пятьсот долларов эту беспощадную махину, оказывается, легко остановить. Сразу же добываются справки, что ты добропорядочный гражданин, а не потенциальный террорист, моментально появляется прописка, и вообще ты больше не угроза обществу.

Но без бумажек ты в России ничтожество, ноль. Тебя можно поселить в сарай с цементным полом, под крышей которого вырастают метровые сосульки. Можно заставить работать по двенадцать часов на ногах, запрещая присесть даже на пять минут. Можно оскорблять в лицо и поносить последними словами. Да все можно - кто тебя защитит? Общество предпочитает не задумываться ни о беженцах, ни вообще о Чечне: ведь, как известно из передач Первого канала, там все террористы - от младенцев до стариков, и средство борьбы против них - «ковррровые бомбарррдировки», как ещё в 1999 году прорычал с экрана Сергей Доренко.

Но Ставрополь это пока  большой город. И это далеко не худшее, что можно вообразить. Последняя часть книги происходит в деревне Бутылино, настоящее название которой давно утрачено. Бог знает, почему Бутылино. Может быть, из-за формы улиц. Может быть, из-за того, что жители катастрофически спиваются и теряют последние остатки человечности, отлавливая в качестве закуски соседских кошек и собак. Читать эти главы очень нелегко, но я бы заставил это делать всех наших сограждан принудительно, подобно тому, как Алексу Деларджу из «Заводного апельсина» показывали киносцены насилия, чтоб излечить от социопатии.

 

После прочтения книги можно сказать одно - Россия больна почти всеми видами фобий. Ксенофобия, гомофобия, юдофобия и множество других. Но главное - это та самая пресловутая русофобия, ненависть к русским, которая исходит не от Запада, а от самих себя. Иначе зачем вести такую кропотливую работу по саморазрушению, давить в себе малейшие ростки жалости, любви, уважения к другим, отуплять себя всеми видами дурмана? При этом достоевщина, уничижение себя чередуется с приступами великоимперской гордости. Бытовой шовинизм и нацизм расцветают в людях махровым цветом, потому что эти сорняки не вытаптывают, а бережно культивируют начиная с самого верху.

«45 параллель» - это, по сути дела, роман-матрёшка. Внутри ее запакована ещё одна книга - о двух геях, Захаре и Николя, истории их невероятных приключений и спасения от родных, которые угрожают с одной стороны - смертью, с другой - избиением и отлучением от семьи. Читается эта повесть как самый настоящий детектив, но становится приговором нашей нетерпимости и жестокости к чужакам.

Как быть, если все окружение с детства внушает тебе, что однополая любовь - это омерзительная содомия, достойная побивания камнями, а на деле эти люди - единственные, кто помог тебе, когда остальные отвернулись? Каково это -  иметь изгоев в друзьях? Таких вопросов в книге десятки.

В королевстве кривых зеркал все перевёрнуто с ног на голову. Воровать - доблесть, быть честным - глупость. Бить и мучать других - мужество. Проявлять доброту - чудачество, если не сумасшествие. И эта искажённая система координат не сломает только очень сильного человека.

Если у читателя по прочтении этих строк возникнет ощущение, что книга унылая и депрессивная, то сразу скажу - это не так. Написана она удивительно светло, трогательно и даже местами с юмором - там, где он уместен. Легче всего было бы после пережитого удариться в прокурорский тон и обличительный пафос. Но писательница не раздаёт диагнозы и не выстраивает догмы. Да, люди живут вот так, говорит она. Презирать их за это, сочувствовать, ненавидеть - ваш выбор.

Сцены реальности перемежаются с мистикой: во снах героине является Межгалактический Капитан, обещающий Полине и выход из ада, и всемирную славу, и даже Нобелевскую премию. Надо сказать, что первые две части его обещаний уже сбылись. Произведения Полины переведены на 14 языков и известны во всей Европе.

Печатать роман испугались почти все издательства России, и крупные и мелкие.

В результате он вышел в Харькове, который для россиян становится уже столицей «тамиздата». Но чем быстрее настанут те времена, когда эта книга появится здесь, тем больше надежды на моральное выздоровление нации.

Сергей Беседин

(Приобрести книгу можно на странице журнала Полины Жеребцовой)



Источник: ehorussia.com
Автор: Сергей Беседин
Внимание! Мнение авторов может не совпадать с мнением редакции. Авторские материалы предлагаются читателям без изменений и добавлений и без правки ошибок.





РЕКОМЕНДУЕМ:

ТЕГИ:
америка

ID материала: 24118 | Категория: Общественно-политическая жизнь в Америке | Просмотров: 1235 | Рейтинг: 5.0/7


Всего комментариев: 0


Мы уважаем Ваше мнение, но оставляем за собой право на удаление комментариев.
avatar
Подписка



Поиск
Мы в соц.сетях
www.NewRezume.org © 2017
Главный редактор: Леонид Ходос
leonid@newrezume.org
Яндекс.Метрика Индекс цитирования
Сайт содержит материалы (18+)
Правообладателям | Вход