Точное время
Нью-Йорк:
Берлин:
Иерусалим:
Москва:
Поиск
Мы в соц.сетях
Главная » Очерки. Истории. Воспоминания » Очерки. Христос родился не в хлеву

Очерки. Христос родился не в хлеву

2014 » Декабрь » 26      Категория:  Очерки. Истории. Воспоминания

Шрифт:  Больше ∧  Меньше ∨

 

Эта история известна всем: Иисус родился в хлеву в окружении животных и пастухов, потому что мест на постоялом дворе не было.

Но сейчас британский ученый-библеист оспаривает этот рассказ, настаивая на том, что если внимательнее прочесть Евангелие от Луки, становится понятно, что Мария, скорее всего, рожала в уютной горнице семейного жилого дома.

«Не хочется нарушать ваши приготовления к Рождеству, — написал в своем блоге преподобный Иэн Пол (Ian Paul), работающий исследователем в Ноттингемском университете, — но Иисус родился не в хлеву, и, что любопытно, в Новом Завете на это нет ни малейшего намека».



Согласно утверждению Пола, такое неправильное представление появилось из-за ошибочного перевода греческого слова «kataluma», поскольку традиционно считалось, что его значение — «гостиница».

Но во всех других местах в Библии оно означает «отдельную комнату на верхнем этаже», или «горницу», где Иисус и его ученики собрались на Тайную Вечерю, как сообщает нам Евангелие от Марка. Лука же называет гостиницу другим словом — pandocheion, что означает место сбора путников на ночлег, то есть, постоялый двор.



Здесь есть и социальный контекст, который, как считает преподобный Пол, современные читатели не улавливают.

Он пишет: «Во-первых, Иосифа, вернувшегося на родину, где жили его предки, обязательно должны были приютить родственники, пусть даже не близкие».

По его словам, в те времена в жилых домах было два помещения — одно для семьи, а второе для гостей и животных — либо же это было место на крыше. Так что, скорее всего, гостевая комната в доме уже была занята.

«Комнату для гостей уже заняли другие родственники, приехавшие раньше, — утверждает он. — Поэтому Иосифу и Марии пришлось ночевать в комнате у хозяев, где Мария и родила Иисуса».



А что касается фразы о том, что младенца положили в ясли, это тоже можно легко объяснить. «Самое подходящее место, чтобы уложить ребенка, это устланное соломой углубление в нижней части дома, где кормили животных», — говорит преподобный Пол.

Что это значит для наших религиозных представлений об истории? Как считают некоторые ученые, включая преподобного Пола, в повествовании о рождении Христа выдвигается идея о том, что общество подвергло его остракизму, что его отвергли люди, и что рожать его пришлось в грязном хлеву, где жил скот. Но это неправильно, говорит он. Нам надо исходить из того, что Иисус появился на свет в жилом доме с многочисленными домочадцами, в окружении любящей родни, а не в отдалении от людей.

 
Источник: inosmi.ru


Источник: inosmi.ru
Внимание! Мнение авторов может не совпадать с мнением редакции. Авторские материалы предлагаются читателям без изменений и добавлений и без правки ошибок.





РЕКОМЕНДУЕМ:

ТЕГИ:
история, хлев, Рождение, греческий, перевод, христос

ID материала: 6821 | Категория: Очерки. Истории. Воспоминания | Просмотров: 923 | Рейтинг: 0.0/0


Всего комментариев: 0


Мы уважаем Ваше мнение, но оставляем за собой право на удаление комментариев.
avatar
Подписка



www.NewRezume.org © 2017
Главный редактор: Леонид Ходос
leonid@newrezume.org
Яндекс.Метрика Индекс цитирования
Сайт содержит материалы (18+)
Правообладателям | Вход